Я попадаю в Америке, мы из разных стран интерны, и довольно много китайцев, и у него написано Кван H (эйч). Ну, Кван — это его, видимо, фамилия, а H — откуда я знаю. А это сумасшедший дом, ничего не понимаешь, никто по-русски не понимает, и я всё время по-русски выражаю свои эмоции — трам-тара-рам.Соловьев И ко мне всё время китаец подходит: «Александр, ты меня звал?» Да не звал я тебя! Опять подходит: «Ты меня звал?» — не звал. И только потом один мой сокурсник русский сказал: «Слушай, ты знаешь, как его зовут?» Я говорю: «Как?» — «Так вот!» Я говорю: «Не может быть! Имя хорошее». Я, как ни произнесу, он тут же через всю ординаторскую идёт: «Звал?» Что ты от меня хочешь?! Так что с именами — да — в Китае надо…

Китай меня поразил. У меня было за 15 дней 9 перелётов, то есть я практически каждый день перелетал. Я решил так: когда ещё туда попаду, поэтому и Тибет объездил, и закончил Южным Китаем. Меня, во-первых, поразило: то, что мы считаем китайской едой здесь, это не китайская еда, это обычная европейская еда, но только под другими соусами. Там кухня совершенно другая, и к ней надо привыкнуть. Я был с сыном, я сначала сыну проиграл кузнечика. Он спорил, что я его не съем. Потом я проспорил скорпиона. Вообще, в камень — ножницы — бумага я больше не играю, это неправильная игра, я уже понял. А меня интересовала медицина там, кроме всего прочего. И я прицельно смотрел, разговаривал с врачами как традиционной… Кстати, у нас традиционный врач — это обычный врач, и нетрадиционный — это …

Владимир Соловьев. Китайская народная медицина: миф или реальность 22.06.2016

comments powered by HyperComments

Еще по теме

Архив
Новости ОНЛАЙН
Россия 24lifenews
Авиабилеты и Отели